Mindig kitartunk egymás mellett! – a lengyel-magyar barátság napját ünnepelték Székesfehérváron

2026.03.24. 17:10
SAJTÓKÖZLEMÉNY - 2026. március 24. (kedd) 
 
 
 
 

 

Március 23-a a lengyel-magyar barátság napja. A hagyományokhoz hűen Székesfehérváron idén is megemlékeztek a jeles alkalomról koszorúzással, majd kulturális műsorral a Szent István Király Múzeumban, ott, ahol tegnap este megnyitották a rendkívüli jelentőségű Szent II. János Pál pápa életmű-kiállítását. Székesfehérvár Önkormányzata és a Fejér Vármegyei Önkormányzat ünnepségén fogadták Opole testvérváros és Opole vajdaság küldöttségeit.

A lengyel és a magyar történelem közös vonásai és a népeink közötti erős kapcsolatok tiszteletére 2007-ben a Magyar Országgyűlés és a Lengyel Sejm március 23-át a lengyel-magyar barátság napjává nyilvánította. Székesfehérvár és Fejér vármegye az elsők között kapcsolódott a kezdeményezéshez, azóta Opole várossal és Opole vajdasággal közösen ünneplik a jeles alkalmat, hangsúlyozva a két nép szoros kötődését és történelmi összefonódását.

Az idei megemlékezések kedden kora délután hagyományosan a Jávor Ottó téri Katyń Emlékkereszt megkoszorúzásával kezdődtek. A 2012-ben ezen a napon felavatott alkotás emléket állít az 1940-es katyń-i vérontásnak, a lengyel nép legfájóbb nemzeti tragédiájának, melynek mintegy 22 ezer lengyel tiszt és értelmiségi civil esett áldozatul. A keresztnél koszorút helyezett el dr. Cser-Palkovics András, Székesfehérvár polgármestere és dr. Molnár Krisztián, a Fejér Vármegyei Közgyűlés elnöke, Spányi Antal megyés püspök, valamint az opolei vendégdelegációk, a Közép-európai Többnemzeti Hadosztály-parancsnokság, a Székesfehérvári Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat és más nemzetiségi önkormányzatok, a Klub Polonia, illetve az intézmények képviselői.

A koszorúzást követően a programok a Szent István Király Múzeum Rendházépületében folytatódtak, ott, ahol hétfőn este megnyitották a lengyel származású Szent II. János Pál pápa életművét bemutató, nagyszabású kiállítást. Az ünnepség a Hermann László Zeneművészeti Szakgimnázium és Alapfokú Művészeti Iskola Fúvószenekarának fanfárjával kezdődött, majd a házigazda önkormányzatok vezetőinek köszöntőivel folytatódott.

„A magyar–lengyel barátság nem csupán egy szimbolikus kifejezés. Több mint ezeréves múlt köti össze népeinket: közös királyok, közös harcok, közösen vállalt nehézségek és közös remények egy szabadabb, biztonságosabb, emberibb jövőért. A Fejér vármegye és Opole vajdaság közötti együttműködés ezt a történelmi örökséget ápolja a jelenben. Közös kulturális programok, közösségeket összekötő rendezvények teszik élővé és tartalmassá partnerségünket.” – fogalmazott dr. Molnár Krisztán, a Fejér Vármegyei Közgyűlés elnöke. Mint mondta, lengyel barátainkkal a kapcsolatot hosszú idő óta a kölcsönös tisztelet, a jószándék, az emberi és szakmai összefonódás határozza meg, amire büszkék vagyunk! „A magyar és a lengyel nép, továbbá mi a partnereinkkel közösen újra és újra bebizonyítjuk, hogy a barátságunk nem alkalmi, nem ünnepnapokra korlátozódik, hanem állandó és szilárd. Mindig kitartottunk egymás mellett – és kitartunk ezután is!” – hangsúlyozta a Vármegyei Közgyűlés elnöke.

Ugyancsak tolmácsolta ünnepi gondolatait dr. Cser-Palkovics András, Székesfehérvár polgármestere. „A lengyel-magyar barátság napja minden esztendőben kivételes ünnep, ám az idei találkozásunknak mégis kivételes súlyt és keretet ad az a kiállítás, mellyel Fehérvár a huszadik század egyik legmeghatározóbb alakja, Szent II. János Pál pápa előtt tiszteleg.” – fogalmazott. Azt is hangsúlyozta: ahogy nemzeteink viharokban edződött barátsága példát mutathat az egész kontinensnek, éppen olyan erős mintaként szolgálhat városaink, közösségeink kapcsolata az országaink számára. Székesfehérvár és Opole testvérvárosi kapcsolata évtizedek óta bizonyítja, hogy a történelmi sorsközösséget a személyes találkozások és a közös munka teszi ma is kikezdhetetlenné. Ennek a munkának a legfőbb helyi mozgatórugója pedig a városunkban élő lengyel közösség és a Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat. Minden adódó alkalmat meg kell ragadni ennek a kivételes kapcsolatnak a tovább mélyítésére.

A magyar köszöntőket követően az Opolei Fryderyk Chopin Állami Zeneiskola és Zeneművészeti Szakközépiskola trombita kvartettje adott műsort, majd a lengyel delegációk köszöntőivel folytatódott a program.

Opole Vajdaság képviseletében Szymon Godyla alelnök mondott beszédet. Szavai szerint a mostani találkozó a nemzeteinket összekötő évszázados kötelék kifejeződése. „A lengyel-magyar barátság az európai történelem legszebb és legmaradandóbb barátságai közé tartozik. (…) Ennek az egyedülálló kapcsolatnak a szimbolikus megerősítése volt a lengyel és a magyar parlament által létrehozott Lengyel-Magyar Barátság Napja.” – emelte ki, majd hozzátette, a szolidaritás egyik fontos pillanata 1956 volt, amikor a lengyelek spontán módon támogatták a szabadságért küzdő budapesti lakosokat: humanitárius segélyt szerveztek és vért adtak a sebesülteknek. A közös és fontos történelmi pillanatok regionális tiszteletének kifejezése az Opole-ban található, a magyar forradalom emlékére emelt kopjafa-emlékmű és a székesfehérvári Katyn-kereszt. Szymon Godyla alelnök meggyőződésének adott hangot atekintetben, hogy a nemzeteink képesek együttműködni és támogatni egymást egy stabil és nyitott jövő építésében.

Opole város nevében Lilianna Łuczkievicz képviselő üdvözölte a megjelenteket, megköszönve a székesfehérvári, Fejér vármegyei kapcsolatokat és a Szent II. János Pál pápa-kiállítást. „Az Önök ötlete, hogy az idei ünnepségek vezérmotívumaként II. János Pál pápa alakját válasszák, rendkívül találó volt, és örülünk, hogy a neki szentelt kiállítás a következő néhány hónapban megtekinthető lesz az Önök városában, így kiválóan népszerűsítve az örökérvényű értékeket.” – mondta, majd hangsúlyozta: Opole városa nagyon büszke Székesfehérvárral régóta fennálló partnerségére, amely legalább fél évszázada tart, és mindig is az embereknek köszönhetően és értük valósult, valósul meg és fog továbbra is megvalósulni. Partnerségünk az elmúlt évtizedekben számos eseményt ölelt fel, és a megvalósított projektjeinkben a legkülönfélébb területek képviselői vettek részt. Ennek köszönhetően folyamatosan erősíthetik a lengyelek és magyarok közötti barátságot.

Az ünnepség a Ciszterci Szent István Gimnázium diákjainak ünnepi műsorával folytatódott, melyet Szent II. János Pál pápa gondolatai, írásai ihlettek. Őket követte a Székesfehérvári Balett Színház két lengyel szólistájának fellépése egy olyan koreográfiával, melyet kifejezetten erre az alkalomra állított össze Egerházi Attila koreográfus, az intézmény igazgatója, majd egy különleges gyöngyszemet, Szent II. János Pál pápa geyi kedvenc népi énekét adták elő a cisztercis diákok.

Az ünnepség záró gondolatait Lehrner Zsolt alpolgármester tolmácsolta. „Köszönjük, hogy elfogadták meghívásunkat és velünk ünnepelték a lengyel-magyar barátságot! Közel két évtizede partnereinkkel minden évben megemlékezünk erről a különleges kötődésről, ezúton is köszönöm lengyel partnereinknek, Opole városnak és Opole Vajdaságnak a töretlen együttműködést.” – fogalmazott az alpolgármester.

Az ünnepség a Totus Tuus zeneművel zárult a Hermann László Zeneművészeti Szakgimnázium és AMI fúvósainak előadásában.

 

 

A kapcsolódó fotók letölthetőek a Galériából. 

 

 

Szöveg: Havasi Tímea 

Fotó: Simon Erika 

 

 

 

 

 
Oldal nyomtatása

Eseménynaptár

«
2026 Március
»
H
K
Sz
Cs
P
Sz
V
      
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
     
  • Nincs esemény!
Írja be
a kódot:

Boross Mihály (1815 - 1899) A sajtóterem névadója

Boross Mihály (1815-1899)
Boross Mihály a forradalom és szabadságharc időszakának jelentős megyei politikusa volt. 1815. január 9-én született Ószőnyben. Nagyszülei felvidékiek voltak. Pozsony megyéből származtak a Komárom megyei Ószőnybe, s itt változtatták meg vezetéknevüket, Borostyánról Borossra. A gimnázium elvégzését követően Cegléden, Nagykőrösön, Pápán tanult, majd több éven keresztül joggyakornokként dolgozott. 1842-ben tette le az ügyvédi vizsgát. Ezt követően rövidebb ideig Tatán gyakorolta az ügyvédi praxist.